Четверг, 28.03.2024, 20:23
Ку Аль (kualspb) и его творчество
ГлавнаяРегистрацияВход
Приветствую Вас, Гость · RSS
проба1
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » _009 ОБСУЖДЕНИЯ разных тем с посетителями форума » Обсуждение ГИЛОЗОИКИ (Генри Лоренси) » Необходимость новой эзотерической терминологии (в свете идей Генри Лоренси)
Необходимость новой эзотерической терминологии
kualspb_2013Дата: Четверг, 14.05.2020, 11:23 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2011
Репутация: -1
Статус: Offline
Необходимость новой эзотерической терминологии

ххххххххххххххх

— Предлагаю вносить предложения по добавлению НОВОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ для эзотерических учений. Какие-то русские слова, которые заменят устаревшие, ассоциирующиеся со старыми пониманиями вложенными в них. Об этом замечательно написал Генри Лоренси в книге "Путь человека".

ЦИТАТА 1:
18.1 Традиционная эзотерическая символика
5
Знание, передаваемое в эзотерических орденах знания, было полностью символическим. Символы были общими для разных степеней, но интерпретация была различной в каждой более высокой степени. Кроме того, изложение должно было быть адаптировано к стадиям развития и общепринятым представлениям о реальности. Вот почему они снова и снова устанавливали новые ордена, в которых символы были представлены иначе, чем раньше. Посвященные обычно были старыми эзотериками, которые были членами более старых орденов и больше не нуждались в магических экспериментах для объективного восприятия. Их скрытое знание из предыдущих воплощений позволило им быстро понять происходящее.
6
Символизм эзотерических орденов имел то преимущество, что знание делалось недоступным для недостойных. Но у него был тот недостаток, что, когда он попадал в руки непосвященных, неверное толкование было почти неизбежно. В орденах и в разных степенях толкование давалось из уст в уста и никогда письменно.
7
Эзотерические символы всегда имеют семеричное значение (7 поворотов ключа) и не выбираются случайным образом. Возможно, мы понимаем, насколько безнадежно для экзотериста пытаться интерпретировать эзотерическое символическое письмо. Если такие писания попадут в руки непосвященных, то результатом будет суеверие, ибо, конечно, “ученые” понимают все (иначе они не были бы “учеными”), типичное для владычества невежества и лжемудрости.
8
Вот пример эзотерического символа с различными толкованиями в зависимости от стадий развития, эзотерическая молитва: «Веди нас от тьмы к свету, от нереального к реальному, от смерти к бессмертию». Этот символ имеет различные значения для трех Я.
9
Для первого Я “от тьмы к свету” означает эзотерическое знание; “от нереального к реальному” означает физическую ненужность (которая решает мировую экономическую проблему); "от смерти к бессмертию" означает неразрывную непрерывность сознания при реинкарнации.
10
Для второго Я в пятом царстве природы речь идет об освобождении от миров первого Я с их «тьмой, нереальностью и смертью»; а для третьего Я в шестом царстве природы речь идет о соответствующем освобождении от зависимости от миров второго Я.
11
Благодаря фактам, приведенным секретарем планетарной иерархии 45-Я Д. К. (в его трудах, опубликованных Алисой А. Бейли), мы получили полную ясность в вопросе символов и терминов, используемых в эзотерических орденах знания и часто неправильно интерпретируемых оккультными писателями.

ЦИТАТА 2:
18.2 Терминология нуждается в реформировании
1
Терминология всегда была проблемной главой даже в современной публичной эзотерике, особенно с тех пор, как авторы не имели необходимой ясности в том, о чем они писали.
2
Что кажется по меньшей мере странным, так это то, что почти все традиционные термины непригодны, вся старая терминология традиционного эзотерического знания положительно обманчива и вводит в заблуждение. Эти вводящие в заблуждение термины, конечно же, были неверно истолкованы непосвященными, что часто приводило к катастрофическим последствиям.
3
Следует привести два примера неверно понятых символов:
4
Человек «спасается» не кровью личности Иисуса, а кровью, текущей в его собственных венах, когда он обретает сознание Христа, сущностное (46) сознание. Она превращается в другой вид крови, что делает болезнь и дряхлость совершенно невозможными.
5
В "Тайной Доктрине" Блаватская говорит о «несовершенных богах» применительно к тем планетарным правителям, которые взяли на себя управление планетой с ее неуправляемыми монадами. Однако это неправильно и должно приводить к неверным представлениям. Планета (планетарное коллективное существо) «несовершенна», а не планетарное правительство. Планетарный правитель не несет ответственности за положение дел, поскольку монады имеют свою свободу в соответствии с законом свободы.
6
Теософская терминология, принятая почти всеми эзотериками, в значительной степени непригодна для своей цели и должна быть заменена целесообразной, которая не вводит в заблуждение. Западные эзотерики были слишком зависимы от санскритских терминов, которым редко можно дать точные западные эквиваленты. Санскритские термины также оказались непригодными из-за неправильного толкования философией йоги как самих терминов, так и тех реальностей, к которым они относятся.
7
Ни в коем случае не обязательно искать слова, соответствующие тем, что встречаются в обширной санскритской литературе. Кроме того, речь никогда не может идти о буквальном переводе этой литературы, но о реинтерпретации, сделанной западным воплощенным 46-Я, например, в отношении такой работы, как Бхагавад-гита..
8
Нет никаких оснований строить западную терминологию, которая во всех своих деталях соответствовала бы терминологии индийской философии и оккультизма. У индийцев есть мания быть занятыми всевозможными ненужными мелкими деталями, от которых западные люди могут без потерь, даже с пользой, избавить себя. Сами индийцы получат выгоду, если уберут все ненужное. Наример, такая вещь, как 84 различных позы тела йоги, все они совершенно не нужны, даже мешают людям Запада, является красноречивым свидетельством.
9
Нам нужна радикально новая, единообразная, упрощенная западная терминология, исходящая из западной концепции реальности. Такая новая терминология должна быть основана на терминах науки и философии, чтобы сделать содержание реальности более понятным и лучше понятым.
10
Слов, которые уже существуют в языке и имеют определенное, интернациональное значение, употреблять не следует. Греческий и латинский языки (которые изучаются во всех странах) предлагают богатые возможности, которые наука также использовала в очень большой степени. Что касается высших видов материи, оболочек, миров, царств и т. д., то следует использовать международную номенклатуру, и тогда, конечно, математическая является наиболее целесообразной, единственной вневременной (неизменной) и, следовательно, единственной действительно точной.

ЦИТАТА 3:
18.3 Терминология Лоренси
1
Даже в самом начале публикации "эзотерики" К. Х. (Пифагор) отстаивал необходимость установления эзотерической терминологии. Последующие попытки Блаватской, Синнетта, Безант основывались в основном либо на санскритских терминах, либо на старых богословских и в целом могут считаться неудачными.
2
Для эзотерика требование интеллектуальной порядочности состоит в том, чтобы очистить свой собственный словарь от всех традиционных теологических и религиозных выражений, которые обладают странной силой тащить сознание вниз, в старые подсознательные отложения обманчивых взглядов на вещи. Именно Лоренси стремился сформулировать новые, точные термины и способы выражения. Возможно, терминология, найденная в PhS («Философский камень») и KofR («Знание реальности») и далее разработанная в WofM («Путь человека»), подходит в качестве международной терминологии. Автор старался не вводить больше терминов, чем считал необходимым, и выводил легко понятные термины из наименьшего числа словообразовательных стержней. Научная терминология, как правило, основана на греческом и латинском языках и считается заслуживающей внимания.
3
Что касается имен некоторых членов планетарной иерархии, то Лоренси подчинился их выраженному желанию называться только инициалами. У них должны быть причины для такого желания. Имена их предыдущих воплощений, известных истории, могут быть добавлены к инициалам.
4
Лоренси был вынужден ввести новые слова для таких реалий, которые не имеют слов для их обозначения в языке. Пользуясь писательской лицензией, сталкиваясь с выбором иного употребления, он выбирал то, что не содержится в общепринятых словарях, всякий раз, когда «неправильные» формы казались ему более логичными. Даже язык подвержен изменениям и не является ничем неизменным на все времена, что крайне не нравится пуристам*. Но все, что может способствовать выражению индивидуального характера, должно рассматриваться как увеличивающее гибкость языка всякий раз, когда это не уменьшает возможности понимания.

*_ Повышенная требовательность к сохранению изначальной чистоты, строгости стиля, приверженности канонам в языке, искусстве, спорте и тому подобное.

ЦИТАТА 4 ("Путь человека"_9.201.5):
"По крайней мере, мы можем избежать таких слов, которые стали непоправимо идиотскими. Есть предел даже для "упрощения" и популяризации. Новые термины должны быть точно определены, насколько это возможно. Если мы используем старые термины, то они должны быть переопределены. Упущение в этом вопросе, к сожалению, вызвало общую путаницу идей."

ЦИТАТА 5 ("Путь человека"_10.8.5):
Каузальная интуиция бывает трех видов: три выражения аспекта сознания, которые существуют в трех каузальных материях (47: 1-3) и которые в первую очередь касаются трех аспектов реальности. Таким образом, слово “интуиция” является общим названием всех высших видов сознания, находящихся за пределами высшего ментального (47:4). Поскольку все эти виды находятся за пределами досягаемости нормального индивидуума, не было никаких причин присваивать им индивидуальные термины. Эзотерик довольствуется использованием математических методов, которые также являются наиболее целесообразными для международного использования и притом наиболее точными из возможных. Уже существующие термины оказались в высшей степени неподходящими. Новые термины появятся совершенно автоматически, когда человечество однажды приобретет эти высшие сознания и сможет использовать их в сфере повседневного опыта. Крайне важно, чтобы термины были целесообразными, а не расплывчатыми, бессмысленными или вводящими в заблуждение.

хххххххххххххх
 
kualspb_2013Дата: Четверг, 14.05.2020, 11:27 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2011
Репутация: -1
Статус: Offline
_001

— Начну понемногу знакомить с той терминологией Генри Лоренси, которая непривычна русскоязычным эзотерикам. Очень часто используется в учении слово "ИДИОЛОГИЯ" (именно через "И"), в противоположность слову "идеология" (через "е"). Процитирую как он объясняет эту разницу.

ЦИТАТА ("Путь человека", 6.17-13):
13
Индивид является непоправимой жертвой своих эмоциональных иллюзий, пока он не станет ментальным Я, и своих фикций, пока он не станет каузальным Я. Он - непоправимая жертва любой идиологии, пока не приобретет эзотерических знаний. Идиология также включает в себя скептицизм. Обратите внимание на следующее: идиология – (от «идиос» = ваш собственный, «логос» = учение) - в отличие от идеологии, имеющей истинные, платонические или причинные идеи. Эзотерика - это единственная система, которую по праву можно назвать идеологией (ментальная система, которая может быть принята каузальными Я). То, что идиология была принята миллионами людей, ничего не значит в этом отношении.

— То есть все то, что напридумывали люди и что противоречит эзотерическим знаниям, данным Иерархией Света, Лоренси называет "идиологиями".

ххххххххххх

— У Лоренси есть несколько слов, которые он или придумал сам, или наполнил уже имеющиеся слова новым специфическим смыслом. Например, слово идиология через "и". (Об этом я уже писал чуть ранее.) Любит он использовать слово идиотизация в отношении тех, знаний, которые извращают реальную действительность. Очень часто используется слово "фикции" для ошибочных ментальных теорий. И от него произвел свое слово фикционализм. Для вроде бы одного понятия иногда вводит два слова, имеющие в гилозоике разный смысл. Например, постигать и понимать что-то. Постигать у него означает поверхностное знакомство без реального понимания. Еще пример — мировоззрение и жизневоззрение. Вроде бы родственные понятия, но одно связано с ментальным пониманием окружающего мира, а другое с эмоциональным.
Поначалу, когда мы обсуждали с Ларсом Адельскугом употребление того или иного термина, я иногда говорил - у нас, русских, так не говорят, не используют такое слово. Но потом он меня убедил, что некоторые новые слова полезно ввести для того, чтобы у них был четкий конкретный однозначный смысл. Ведь у каких-то подобных, родственных слов может быть несколько разных смыслов. И наиболее часто они используются в совершенно иных контекстах, что создает в голове по отношению к этому слову накатанную колею и ведет к искаженному пониманию фразы из гилозоики.
И добавлю еще о том, что некоторых слов у нас пока вообще нет для высших понятий.


хххххххххххх

— Я всегда придерживался той же идеи. Нужно обновлять язык и добавлять какие-то более удобные символы для выражения мыслей. Важно, чтобы эти символы или знаки были понятны, наглядны, лаконичны, незамысловаты. То, что с появлением интернета и мобильников появились смайлики — полезный шаг в этом направлении.
Мне хотелось бы еще использовать возможности ЦВЕТА. Сейчас прошла эпоха черно-белых книжных текстов. В типографиях до 20 века использовались только черные шрифты, а в качестве иллюстраций - гравюры. По инерции книги продолжали писать так же и в 20 веке, когда не было компьютеров и интернета, а была только печатная машинка. Но сейчас тексты набираются в электронном виде. И конечно желательно использовать возможности тексто-выделения разными цветами, там где это оправдано для увеличения наглядности. (Важно не переборщить, чтобы в глазах не рябило от пестрого хаоса).
Приведу мою реплику на эту тему.
— У некоторых посетителей данной группы может возникнуть вопрос — ЗАЧЕМ некоторые куски текста в переведенных мною книгах - покрашены в разный цвет?
ОТВЕТ: — Потому что у меня все книги, которые я изучаю покрашены в определенные цвета. Это помогает при повторном чтении быстрее пробегать по тексту. Серый цвет — что-то плохое. Голубой — что-то хорошее, связанное с ученичеством. Зеленый — что-то объективно общепризнанное, базовое. Желтый — что-то божественное или просто важное. Фиолетовое — цитаты Бейли. Розовое - цитаты из рериховской или теософской литературы и т.д. Кому эта система мешает — выделите весь текст и уберите покраску, заменив ее на "БЕЗ ЦВЕТА".


ххххх

— Пока не определился с переводом термина Augoeides. Мне вообще не захотелось писать его кириллицей. Латинские буквы все умеют читать. И в таком варианте оно как-то сразу бросается в глаза и понимается именно в применении к ГИЛОЗОИКЕ и древне-греческому понятию, о котором можно почитать в словарях.
Аналогично и слово Protogonos из тех же соображений оставил на латинице.
Кроме того, выяснилось, что в Швеции многие слова, которые у нас пишут с большой буквы, у них - с маленькой. Ну еще слово БОГ, понимая, что это не личность, можно и нам начать употреблять с малой буквы. Но вот Махатма, Великий Учитель, Мировой Учитель, Ману, Бодхисаттва, и кое какие другие в России хотелось бы писать с большой буквы. По отношению к монаде (изначальному атому), который Ларс Адельскуг предложил называть первоатом (и я согласился, хотя в первых двух своих переводах не стал пока менять), так вот то, что на английском пишется self, и словарями переводится как "самость", мне захотелось везде заменить на Я (с большой буквы). У Ларса "я" везде - только с маленькой буквы. Вот это меня точно не устраивает. И создает к тому же путаницу, когда "я" используется в других контекстах.


хххххххх

— Хотелось бы еще составить сводную таблицу ТЕРМИНОВ из наиболее значимых УЧЕНИЙ, выданных после Е.П.Блаватской. Причем за ОСНОВУ взять цифровые значения для высших миров у Генри Лоренси.
Например, есть у него расхождения с Алисой Бейли. Лоренси использует для чепухи из эмоционального мира термин "иллюзии", (а не наваждения). А для чепухи из ментального мира - термин "фикции", (а не иллюзии).
В учении АЛЛАТРА для второй триады используется слово личность, а у теософов и рериховцев - это бессмертная индивидуальность, (а личность у них - это временная совокупность из оболочек одного из воплощений). Конечно, все это порождает ПУТАНИЦУ из-за разного значения одних и тех же слов. Сводная ТАБЛИЦА терминов из разных учений помогла бы эту путаницу устранить. Тем более, что теперь, на базе цифрового обозначения миров используемого у Лоренси, будет полная четкость и ясность — к чему относится то или иное понятие. Как только у меня появится время, я этим тоже займусь.
Особенно полезно будет "приземлить" всяких контактеров, "астральщиков", йогов (и т.д.), которые описывая свои восторженные видения эмоционального мира претендуют на связь с Космическим Разумом, Нирваной, Шамбалой, с Санат Кумарой, Абсолютом, (и т.д.). Они могут верить во что угодно и другим могут "вешать лапшу на уши" сколько угодно, раз находятся доверчивые слушатели. Как говорится "не любо не слушай, а врать не мешай", (хотя многие из них верят, что не врут, а говорят правду). Но те, кто познакомился с гилозоикой, отныне не будет введен ими в заблуждение, ибо осознал каковы ПРИЗНАКИ тех, кто перешел с объективным сознанием во вторую и третью триады. А уж про тех, кто еще выше — болтают языком, сравнивая себя с ними, только полные простофили.


хххххххх
 
Форум » _009 ОБСУЖДЕНИЯ разных тем с посетителями форума » Обсуждение ГИЛОЗОИКИ (Генри Лоренси) » Необходимость новой эзотерической терминологии (в свете идей Генри Лоренси)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Создать бесплатный сайт с uCoz
Рейтинг@Mail.ru